登録 ログイン

explain oneself to put out the fire 意味

読み方:

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • 騒ぎを収めるために釈明{しゃくめい}する
  • explain     explain v. 説明する, 解釈する. 【副詞1】 This rule adequately explains the linguistic
  • oneself     oneself pron. 自分自身; 自分で, 自ら. 【前置詞+】 She's getting above herself.
  • put     1put n. (砲丸の)投げ. 【形容詞 名詞+】 the shot put 砲丸投げ. 【前置詞+】 a bronze
  • out     1out n. 《米》 不和; 〔野球〕 アウト. 【形容詞 名詞+】 He's that rare exception: a pitcher
  • fire     1fire n. 火, 火事; 暖炉の火; 発火; 射撃, 発射, 砲火; 熱情. 【動詞+】 answer the fire of the
  • explain oneself     自分{じぶん}の言おうとしていることをはっきり説明{せつめい}する、自分{じぶん}の立場{たちば}を弁明{べんめい}する Her father will
  • to put     to put 就ける つける 置く おく 張る はる
  • put out     {句動-1} : (明かり?火を)消す Don't forget to put out the fire before leaving.
  • to put out     to put out 出す だす 困らせる こまらせる 消し止める けしとめる
  • put the fire out    火を消す
  • water to put out the fire    火を消すための水、消火水{しょうかすい}
  • put oneself out    わざわざ面倒{めんどう}なことを引き受ける、苦労{くろう}する She put herself out to take care of the rabbits of her school. 彼女はわざわざ学校のウサギの世話を引き受けた。 Please don't put yourself out too much for me. 私のためにそれほどお心遣いいただかなくて結構です。
  • put oneself out for others    人のために骨を折る
  • put oneself out of court    人に不快感{ふかいかん}を与えて嫌われるようなことをする
  • put oneself out of the way to    わざわざ~する
英語→日本語 日本語→英語